2011年3月30日 星期三

What a hassle!

我常常喜歡講 "這樣真的是很麻煩耶" ,我發現英文有一個滿不錯好聽的表現方式,你可以說What a hassle! "hassle"指的是某件事令人困擾,可能是因為很難做或是因為會有一些問題產生,Longman線上字典的例句有:
1. I don't feel like cooking tonight, it's too much hassle.
2. It's such a hassle not having a washing machine.

上次看書也學到一個滿有趣的字,如果有人說你的穿著或是你家的擺設很tacky,那是"俗"的意思,上次回台灣看到旅遊頻道有一個美國節目叫做Tacky House,那個節目就是去一些擺設誇張俗氣的人家裡做大改造

沒有留言:

張貼留言