2012年5月12日 星期六

聽英文有聲書

幾個月前,我開始聽英文有聲書,一開始只是想說想要讓自己的聽力可以再更進一步,不過一開始發現我只聽懂故事大概在說什麼,不過很多小細節會聽不懂,像是每個人物的一些特色,一部分是我懂的字不夠多,用聽的又不能查字典,一部分也有可能是我選的書是比較舊的英國小說,所以其中的用字比較困難,而且書中的主角是比利時人,所以念書的人也是用有口音的英文下去詮釋這個角色,所以我就乾脆一邊看一邊聽,這樣其實很有趣,因為同時有看著文字,所以不會有漏聽的問題,也可以隨時查不懂的字,然後配合著念書的人生動的聲音表演,讀完一本書也能同時享受到像是看完一齣戲的感覺,其實很有趣。

我想大家都會想知道這樣一邊看一邊聽會有效嗎?我目前已經聽完幾本書(ㄟ~同時看啦),我覺得幫助最大的部分是把一些以前會念錯的字都糾正過來,還有糾正自己念英文的語氣和抑揚頓挫,現在我念新聞雜誌文章給John聽時,他會說我念文章的語氣改變很多,他之前其實常常聽不懂我在念什麼,現在他都能懂我在念什麼,而且還滿享受我念新聞文章給他聽,常常在實驗室工作時問我今天又要念哪幾篇給他聽,終於有人聽懂我念的英文文章,真開心!

聽力方面有沒有因此進步我就不清楚了,因為我一直都有在看美國電視和聽一些廣播,不過我覺得如果本身比較不喜歡看美國電視或是電影的人,多聽有聲書,即使是跟著文字一起看,也會有幫助,其實也可以一個章節先聽一次,再跟著文字再聽一次,我想聽力和閱讀會進步很快,而且念書的人的速度其實都是一般說話的速度,不過又是會把每一個字都說出來,最近聽下來我覺得其實聽有聲書的方式會比看電視學英文要好,也會學到比較標準的英文。

寫了那麼多有點亂,做個總結好了,就是可以選一些自己感興趣的並且符合自己程度的有聲書,並也把文字版的小說買下來一起對照,邊聽邊看,不要給自己太大壓力,不需要每一句都要懂,只查某些真的影響理解整個段落的生字。也不須跟著複誦(這樣應該會無法享受念小說的樂趣),就是多聽,仔細注意聽念的人都會在哪裡斷句和口氣,之後在念其他短篇文章時把自己記得的念法應用出來,如果不能像我一樣有人可以幫忙聽自己念文章,可以錄音下來再自己聽並進而改正一些錯誤,這樣又有趣又能得到一些東西,也不失是一個不錯的學習法。

沒有留言:

張貼留言